突然ですが、タイトルの「黄葉」。
なんて読むか分かりますか?
意味は、イチョウなどの木々の葉が、黄色になることです。
「おうよう」それとも「こうよう」
さて、どっち?
どうやら「こうよう」が正しいようです。
紅葉(こうよう)は、葉が紅色に染まること。
黄葉(こうよう)は、葉が黄色に染まること。
だそうです。
色は、赤と黄色でぜんぜん違いますし、漢字も違う。
だけど、読み方が同じ。
ホームページなど文字媒体で伝えるのは楽なのですが、電話など口語で説明するのはまどろっこしい。電話で紅葉・黄葉情報を伝達する時は、思わぬ誤解が生じてしまうことがあります。
例えば、
Aさん:そっちは紅葉どんな感じ?
Bさん:今年は最高の黄葉だよ。見に来ないと損だよ。
みたいな感じです。
日本語は、多様で微妙なニュアンスを伝えやすい言語ですが、多様ゆえの難しさもありそうです。
さて、週末の黄葉情報ですが、武蔵野台地上は、ケヤキ、エノキなどの黄葉が見頃です。雑木林(コナラ、クヌギ)はもう少しです。